[ Los personajes hablan ]

Cuando contemplamos una película, son infinidad de informaciones las que llegan hasta nosotros y que nos hacen entrar en la historia y creernos lo que allí se nos cuenta. Los actores nos transmiten, con sus gestos, sus miradas y su voz los sentimientos que dan vida a su personaje. Al dibujo animado le ocurre lo mismo; debe utilizar sus gestos, y su voz. Los gestos se los dan los animadores, pero, ¿quién dice los diálogos? Los actores de doblaje. Un actor de doblaje no es, ni más ni menos, que un actor que debe crear el alma de un personaje sólo con el instrumento de su voz. Es importante que sepa transmitir emociones y que sea capaz de hacer creer que quien habla es el personaje o el dibujo que vemos en la pantalla.

Doblar es componer un personaje con la voz; recrear unas emociones que hagan al espectador involucrarse en la historia y trasladarse a un mundo irreal pero que ciertamente parece existir.

Lo que planteamos es una visita por el desconocido mundo del doblaje, donde se podrá observar, experimentar, ver de cerca y sentir en primera persona lo que es poner voz a los personajes de una película.¡

[ Contenido del taller ]

El contenido del taller se repartirá en dos sesiones de 2 horas para profesionales que deseen aproximarse a la técnica del doblaje y otras dos sesiones de 2 horas para niños en las que se les daría a conocer qué es el doblaje.

Cada una de estas cuatro sesiones se dividiría en:

*Explicación del proceso de doblaje.
(30-45 minutos aproximadamente).

-Material de trabajo.
-Doblaje con sonido de referencia.
-Sonorización sin referencia previa.
-El guión original.
-El guión traducido.
-La adaptación del guión (giros idiomáticos y sincronía)
-Elección de voces.
-Concepto de take.
-El micrófono y las premisas técnicas.
-Referencia con la interpretación original.
-Dirección de actores.
-Sincronía del diálogo.
-Pausas y gestos adyacentes al diálogo.

*Práctica de doblaje
(75-90 minutos aproximadamente)

-Escucha del original.
-Comprensión del personaje.
-Ensayo con referencia del sonido original.
-Ensayo sin sonido de referencia.
-Grabación.
-Escucha y corrección de fallos.